Redorz
Üye
Elvis Presley can't help falling in love türkçe çevirisi

I Can’t Help Falling In Love. Sana Âşık Olmaktan Kendimi Alamıyorum
Wise men say only fools rush in. Akıllı adamlar sadece aptalların acele ettiğini söyler.
But I can’t help falling in love with you. Ama sana âşık olmaktan kendimi alamıyorum
Shall I stayKalırsam
Would it be a sin. Günah olur mu
If I can’t help falling in love with you. Eğer sana âşık olmaktan kendimi alamıyorsam
Like a river flows surely to the sea. Tıpkı tereddütsüz denize akan bir nehir gibi
Darling so it goes. Sevgilim, aynı böyle gidiyor
Some things are meant to be. Bazı şeyler kaderimizde vardır.(meant to be)
Take my hand, take my whole life, too. Elimi tut, bütün hayatımı da
For I can’t help falling in love with you. Çünkü sana âşık olmaktan kendimi alamıyorum
Wise men say only fools rush in. Akıllı adamlar sadece aptalların acele ettiğini söyler.
But I can’t help falling in love with you. Ama sana âşık olmaktan kendimi alamıyorum
Shall I stay. Kalırsam
Would it be a sin. Günah olur mu
If I can’t help falling in love with you. Eğer sana aşık olmaktan kendimi alamıyorsam
Like a river flows surely to the sea. Tıpkı dosdoğru denize akan bir nehir gibi
Darling so it goes. Sevgilim aynı öyle gidiyor
Some things are meant to be.nBazı şeyler kaderimizde vardır.
Take my hand, take my whole life, too. Elimi tut, bütün hayatımı da
For I can’t help falling in love with you. Çünkü sana âşık olmaktan kendimi alamıyorum
For I can’t help falling in love with you. Çünkü sana aşık olmaktan kendimi alamıyorum...
Bu şarkıyı seviyor musunuz?
Hangi bölümü en çok hoşunuza gidiyor?
Ben de sizin fikrinizi merak ediyorum.
